Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

蠹居棊處

dù jū què chǔ

杜鵑啼血

dù juān tí xuě

杜絕後患

dù jué hòu huàn

stop a future trouble

杜絕人事

dù jué rén shì

杜絕言路

dù jué yán lù

杜口裹足

dù kǒu guǒ zú

frozen with fear

杜口結舌

dù kǒu jié shé

堆案盈幾

duī àn yíng jī

堆積如山

duī jī rú shān

pile up like a mountain

堆金疊玉

duī jīn dié yù

堆金迭玉

duī jīn dié yù

堆金積玉

duī jīn jī yù

amass a fortune a vast fortune

堆山積海

duī shān jī hǎi

杜口絕言

dù kǒu jué yán

丟三忘四

diusān wàng sì

negligent and forgetful

杜口絶言

dù kǒu jué yán

杜口吞聲

dù kǒu tūn shēng

杜口無言

dù kǒu wú yán

肚裡蛔蟲

dù lǐ huí chóng

肚裡淚下

dù lǐ lèi xià

杜門不出

dù mén bù chū

keep oneself to oneself

杜門晦跡

dù mén huì jì

杜門絕跡

dù mén jué jì

杜門絶跡

dù mén jué jì

杜門絕客

dù mén jué kè

杜門絶客

dù mén jué kè

杜門面壁

dù mén mianbì

杜門屏跡

dù mén píng jì

杜門卻掃

dù mén què sǎo

wycofać się ze społeczeństwa i żyć w samotności

withdraw from society and live in solitude

杜門謝客

dù mén xiè kè

refuse to see visitors

杜門自絶

dù mén zì jué

杜門自絕

dù mén zì jué

杜門自守

dù mén zì shòu

蠹民梗政

dù mín gěng zhèng

杜默為詩

dù mò wéi shī

妒能害賢

dù néng hài xián

度日如年

dù rì rú nián

one day seems like a year

度日如歲

dù rì rú suì

度外之人

dù wài zhī rén

杜微慎防

dù wēi shèn fáng

杜隙防微

dù xī fāng wēi

妒賢嫉能

dù xián jí néng

be jealous of people of high morality and ability

妒賢疾能

dù xián jí néng

蠹政病民

dù zhèng bìng mín

蠹政害民

dù zhèng hài mín

蠹眾木折

dù zhòng mù zhé

Danger appears where many harmful factors exist.

蠹啄剖梁柱

dù zhuó pōu liáng zhù

讀不捨手

dú bù shě shǒu

獨步天下

dú bù tiān xià

be unparalleled in the world

獨步一時

dú bù yī shí

panować, władać przez pewien (krótki) czas

reign supreme for a time

獨出機杼

dú chū jī zhù

獨出己見

dú chū jǐ jiàn

獨出新裁

dú chū xīn cái

動不失時

dòng bù shī shí

洞察其奸

dòng chá qí jiān

洞察秋毫

dòng chá qiū háo

spostrzegać nawet najmniejsze detale

be perceptive of the minutest detail

洞察一切

dòng chá yī qiè

mieć dobry wgląd we wszystko

have a keen insight into everything

洞徹事理

dòng chè shì lǐ

動蕩不安

dòng dàng bù ān

powstanie, niepokoje

upheaval; unrest

動蕩不定

dòng dàng bù dìng

動地驚天

dòng dì jīng tiān

洞洞灟灟

dòng dòng zhú zhú

洞房花燭

dòng fáng huā zhú

wedding festivities

洞鑒廢興

dòng jiàn fèi xīng

洞鑒古今

dòng jiàn gǔ jīn

洞見癥結

dòng jiàn zhèng jié

przejść do sedna problemu

get to the heart of the problem

凍解冰釋

dòng jiě bīng shì

動靜有常

dòng jìng yǒu cháng

棟梁之才

dòng liáng zhī cái

棟梁之材

dòng liáng zhī cái

ostoja, filar jakiejś sprawy; ktoś ulepiony na męża stanu; osoba wielkich możliwości i potencjale

1. the mainstay of a cause 2. sb. with the makings of a statesman ; 3.person of great ability and tremendous potential

動魄驚心

dòng pò jīng xīn

głęboko uderzający, porażony strachem

profoundly affecting; struck with fear

凍浦魚驚

dòng pǔ yú jīng

動人心魄

dòng rén xīn pò

poruszać czyjeś serce i duszę

move-touch one's heart and soul

動人心弦

dòng rén xīn xián

tug at one's heartstrings

動如參商

dòng rú cān shāng

洞如觀火

dòng rú guān huǒ

動如脫兔

dòng rú tuō tù

przy rozpoczęciu działania zwinny jak uciekający królik

as nimble as an escaping hare when going into action

洞若觀火

dòng ruò guān huǒ

rozumieć coś na wskroś, bardzo dobrze rozumieć

understand thoroughly

棟折榱壞

dòng shé cuī huài

洞天福地

dòng tiān fú dì

kraina baśni; słynne wzgórza i miejsca widokowe

fairyland; famous hills and scenic spots

動心怵目

dòng xīn chù mù

洞心駭耳

dòng xīn hài ěr

動心駭目

dòng xīn hài mù

洞心駭目

dòng xīn hài mù

動心忍性

dòng xīn rěn xìng

棟朽榱崩

dòng xiǔ cuī bēng

恫疑虛猲

dòng yí xū gé

恫疑虛喝

dòng yí xū hè

bully; browbeat

洞隱燭微

dòng yǐn zhú wēi

洞幽察微

dòng yōu chá wēi

洞幽燭微

dòng yōu zhú wēi

洞幽燭遠

dòng yōu zhú yuǎn

棟折榱崩

dòng zhé cuī bēng

The country is in a state of ruin.

動輒得咎

dòng zhé dé jiù

być zaalarmowanym do tego, co się robi

be blamed for whatever one does

動之以情

dòng zhī yǐ qíng

play on sb.'s emotions

洞中肯綮

dòng zhōng kěn qìng

hit the nail on the head

動中窾要

dòng zhōng zheyào

洞燭其奸

dòng zhú qí jiān

przejrzeć czyjeś zło

see through sb.'s villainy

獨出心裁

dú chū xīn cái

pokazać oryginalność

show originality

獨此一家,別無分店

dú cǐ yī jiā bié wú fēn diàn

jedyny oryginalny sklep (lub inny interes), nie ma filii

the only authentic brand, there is no branch

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.

Portrety tajwańskich aborygenów

18 najpiękniejszych portretów foto, które autor wykonał w czasie prac nad książką Pieśni dalekich plemion Format A3, foliowane. Trzy portrety sygnowane. Zobacz galerię