Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

心驚膽顫

xīn jīng dǎn chàn

心驚膽寒

xīn jīng dǎn hán

心驚膽裂

xīn jīng dǎn liè

f.e. utterly demoralized with fear

心驚膽落

xīn jīng dǎn luò

心驚膽戰

xīn jīng dǎn zhàn

f.e. tremble with fear

心驚肉跳

xīn jīng ròu tiào

trząść się ze strachu, być niespokojnym

shake with fear; be jumpy; have the jitters

心驚肉戰

xīn jīng ròu zhàn

心旌搖搖

xīn jīng yáo yáo

心旌搖曳

xīn jīng yáo yè

心開目明

xīn kāi mù míng

心口不一

xīn kǒu bù yī

mówić coś, czego się nie myśli

say what one doesn't think

心口如一

xīn kǒu rú yī

f.e. say what one thinks; be frank

心口相應

xīn kǒu xiāng yīng

心寬體胖

xīn kuān tǐ pán

beztroski i w zadowoleniu

carefree and contented

心曠神飛

xīn kuàng shén fēi

心曠神恬

xīn kuàng shén tián

心曠神怡

xīn kuàng shén yí

f.e. carefree and happy

心曠神愉

xīn kuàng shén yú

心辣手狠

xīn là shǒu hěn

新來乍到

xīn lái zhà dào

f.e. newly arrived

心勞日拙

xīn láo rì zhuō

wytężone wysiłki nie przynoszą rezultatów (?)

fare worse and worse for all one's scheming

心勞意攘

xīn láo yì rǎng

心勞意冗

xīn láo yì rǒng

心力交瘁

xīn lì jiāo cuì

być psychicznie lub fizycznie wyczerpanym

be mentally and physically exhausted

心力衰竭

xīn lì shuāi jié

n. 〈med.〉 heart failure

心靈手巧

xīn líng shǒu qiǎo

sprytny i zręczny

clever and deft

心靈性巧

xīn líng xìng qiǎo

心領神會

xīn lǐng shén huì

f.e. readily take a hint understood tacitly

心領神悟

xīn lǐng shén wù

心領意會

xīn lǐng yì huì

心亂如麻

xīn luàn rú má

f.e. be terribly upset *

心膂股肱

xīn lǚ gǔ gōng

心滿意得

xīn mǎn yì dé

心滿意足

xīn mǎn yì zú

być doskonale zadowolonym

be perfectly content-satisfied

心滿原足

xīn mǎn yuán zú

心滿願足

xīn mǎn yuàn zú

心忙意急

xīn máng yì jí

心忙意亂

xīn máng yì luàn

心明眼亮

xīn míng yǎn liàng

f.e. see and think clearly be frank

心摹手追

xīn mó shǒu zhuī

心慕手追

xīn mù shǒu zhuī

f.e. emulate sb. whom one admires

心凝形釋

xīn níng xíng shì

心平氣定

xīn píng qì dìng

心平氣和

xīn píng qì hé

f.e. even-tempered and good-humored be perfectly calm Wǒmen ∼ de jiāohuànle yìjian. We calmly exchanged views.

心虔志誠

xīn qián zhì chéng

心喬意怯

xīn qiáo yì qiè

心巧嘴乖

xīn qiǎo zuǐ guāi

心去難留

xīn qù nán liú

f.e. difficult to keep sb. against his will

欣然自得

xīn rán zì dé

f.e. proud and self-satisfied

辛壬癸甲

xīn rén guǐ jiǎ

新人新事

xīn rén xīn shì

n. new people and things; new people and new happenings

心如刀銼

xīn rú dāo cuò

心如刀割

xīn rú dāo gē

f.e. be heartbroken be touched to the quick

心如刀攪

xīn rú dāo jiǎo

心如刀絞

xīn rú dāo jiǎo

f.e. feel as if a knife were being twisted in one's heart

心如刀鋸

xīn rú dāo jù

心如刀剉

xīn rú dāo yíng

心如槁木

xīn rú gǎo mù

心如古井

xīn rú gǔ jǐng

心如寒灰

xīn rú hán huī

心如火焚

xīn rú huǒ fén

Mieć serce w ogniu

One's heart is afire.

心如堅石

xīn rú jiān shí

心如金石

xīn rú jīn shí

心如木石

xīn rú mù shí

心如死灰

xīn rú sǐ huī

w beznadziejnej apatii; dosł. serce jak martwy popiół

hopelessly apathetic; One's heart is like dead ashes.

心如鐵石

xīn rú tiě shí

f.e. be stony-hearted; be hard-hearted

心如懸旌

xīn rú xuán jīng

f.e. One's mind is in a whirl.

心同止水

xīn rú zhǐ shuǐ

心如止水

xīn rú zhǐ shuǐ

f.e. a heart without worries-cares One's mind settled as still water

心若死灰

xīn ruò sǐ huī

心上心下

xīn shàng xīn xià

心神不定

xīn shén bù dìng

czuć niepokój; odczuwać zaniepokojenie

v.p. feel uneasy in one's mind; feel restless; be disturbed; feel ill at ease

心神不寧

xīn shén bù níng

v.p. feel ill-at-ease

心神恍惚

xīn shén huǎng hū

w konfuzji, silnie wytrącony z równowagi

perturbed; perturbed in mind

心事重重

xīn shì chóng chóng

f.e. be laden with anxiety; be weighed down with care

心手相忘

xīn shǒu xiāng wàng

心手相應

xīn shǒu xiāng yìng

ręka reaguje perfekcyjnie na umysł; ręka u umysł w pełni dostrojone; niesamowicie zdolny

the hand responding perfectly to the mind; mind and hand in accord amazingly skillful

心術不端

xīn shù bù duān

心術不正

xīn shù bù zhèng

f.e. harbor evil intentions

新亭對泣

xīn tíng duì qì

id. worry about the unsettled affairs of state long for one's motherland

心頭鹿撞

xīn tóu lù zhuàng

心頭撞鹿

xīn tóu zhuàng lù

心往神馳

xīn wǎng shén chí

心無二用

xīn wú èr yòng

f.e. can't keep one's mind on two things at once; one should concentrate on one thing at a time *

心無掛礙

xīn wú guài ài

心無旁騖

xīn wú páng wù

o nakierowanym na cel umyśle, bez rzeczy odwracających uwagę

single-minded; without distraction

欣喜若狂

xīn xǐ ruò kuáng

f.e. be wild with joy

心細如髮

xīn xì rú fā

bardzo spostrzegawczy

very perceptive

心細於發

xīn xì yú fā

心閑手敏

xīn xián shǒu mǐn

f.e. do sth. with consummate skill

馨香禱祝

xīn xiāng dǎo zhù

palić kadzidełka i modlić siedo bogów; żarliwie modlić się o coś, szczerze życzyć

burn incense and pray to the gods; earnestly pray for sth; sincerely wish

心鄉往之

xīn xiāng wǎng zhī

心向往之

xīn xiàng wǎng zhī

f.e. yearning for sb.-sth.

心小志大

xīn xiǎo zhì dà

心心念念

xīn xīn niàn niàn

r.f. longingly; yearningly v. keep thinking about-of

心心相印

xīn xīn xiāng yìn

f.e. be a kindred spirit

欣欣向榮

xīn xīn xiàng róng

5.0 average occurrences per million characters of text

f.e. flourishing; prosperous blossoming (of flowers in the spring)

欣欣自得

xīn xīn zì dé

欣欣--忻忻--訢訢[--------䜣䜣

新硎初試

xīn xíng chū shì

心雄萬夫

xīn xióng wàn fū

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.

Portrety tajwańskich aborygenów

18 najpiękniejszych portretów foto, które autor wykonał w czasie prac nad książką Pieśni dalekich plemion Format A3, foliowane. Trzy portrety sygnowane. Zobacz galerię