Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

鑽穴逾隙

zuān xué yú xì

鑽穴踰垣

zuān xué yú yuán

足食豐衣

zú shí fēng yī

be well-fed and well-clothed 34-12

足食足兵

zú shí zú bīng

adekwatne zaopatrzenie środki do obrony

adequate supply of foodstuffs and means of defense

足踏實地

zú tà shí dì

足衣足食

zú yī zú shí

have no shortage of food and clothing

足音空谷

zú yīn kōng gǔ

sth. rare and unexpected, esp. words-speech 34-12

足音跫然

zú yīn qióng rán

cieszyć się na dźwięk kroków, tęsknić za odwiedzinami

excited to hear footsteps; longing to have visitors

足智多謀

zú zhì duō móu

być obrotnym, mieć wiele mądrości a przez to mieć w zanadrzu wiele forteli

be resourceful

足足有餘

zú zú yǒu yú

more than enough; abundant

轉死溝渠

zhuǎn sǐ gōu qú

轉彎磨角

zhuǎn wān mó jiǎo

轉彎抹角

zhuǎn wān mò jiǎo

pełne nieoczekiwanych zmian; unikać odpowiedzi, marnować czas

full of twists and turns; beat around the bush

轉灣抹角

zhuǎn wān mò jiǎo

鄒衍談天

zōu yǎn tán tiān

鄒纓齊紫

zōu yīng qí zǐ

To co robią ci na górze jest imitowane przez tych na dole.

What those above do, those below will imitate.

遵道秉義

zūn dào bǐng yì

遵而不失

zūn ér bù shī

遵而勿失

zūn ér wù shī

嘴尖舌頭快

zuǐ jiān shé tóu kuài

嘴快舌長

zuǐ kuài shé cháng

嘴清舌白

zuǐ qīng shé bái

嘴甜心苦

zuǐ tián xīn kǔ

talk sweetly while harboring evil thoughts; be honey-mouthed and stone-hearted

嘴直心快

zuǐ zhí xīn kuài

尊古卑今

zūn gǔ bēi jīn

look up to the past and look down on the present

尊己卑人

zūn jǐ bēi rén

樽酒論文

zūn jiǔ lùn wén

rozmawiać o literaturze nad kubkiem wina

discuss literature over cups of liquor

尊年尚齒

zūn nián shàng chǐ

樽前月下

zūn qián yuè xià

尊師貴道

zūn shī guì dào

尊師重道

zūn shī zhòng dào

szanować nauczycieli i ich nauki

respect teachers and their teachings

遵時養晦

zūn shí yǎng huì

live in retirement and wait for the right time for a comeback in public life bide one's time during a period of ill luck

綜核名實

zōng hé míng shí

sprawdzać i badać rzeczywiste fakty

check and investigate the actual facts

宗廟社稷

zōng miào shè jì

宗師案臨

zōng shī àn lín

尊無二上

zūn wú èr shàng

尊賢使能

zūn xián shǐ néng

尊姓大名

zūn xìng dà míng

grzeczn. jakie jest twoje szanowne nazwisko?

What is your honorable name?

遵厭兆祥

zūn yàn zhào xiáng

遵養待時

zūn yǎng dài shí

遵養晦時

zūn yǎng huì shí

遵養時晦

zūn yǎng shí huì

live in retirement and wait for the right time for a comeback in public life

尊主澤民

zūn zhǔ zé mín

樽俎折衝

zūn zǔ zhé chōng

wygrać wojnę przy stole konferencyjnym; zwolnić dyplomatę z obowiązków (?)

win a war at the conference table; discharge the duties of a diplomat

轉危為安

zhuǎn wēi wéi ān

pull through; be past danger

轉眼之間

zhuǎn yǎn zhī jiān

w krótkiej chiwli

in a trice

轉憂為喜

zhuǎn yōu wéi xǐ

zmienić smutek na radość

change from sorrow to joy

轉災為福

zhuǎn zāi wéi fú

轉輾反側

zhuǎn zhǎn fǎn cè

toss and turn

轉戰千里

zhuǎn zhàn qiān lǐ

左擁右抱

zuǒ yōng yòu bào

have several mistresses at the same time

左右采獲

zuǒ yòu cǎi huò

左右逢原

zuǒ yòu féng yuán

左右逢源

zuǒ yòu féng yuán

have everything going one's way gain advantage from both sides

左右開弓

zuǒ yòu kāi gōng

box sb. on both ears 〈sport〉 hit with the hands, kick with the feet ③be ambidextrous

左右兩難

zuǒ yòu liǎng nán

between the devil and the deep sea

左右圖史

zuǒ yòu tú shǐ

左右為難

zuǒ yòu wéi nán

w rozterce

in a dilemma-predicament

左支右絀

zuǒ zhī yòu chù

nie być w stanie stawić czoła sytuacji; być w sytuacji ograniczonego wyboru

be unable to cope with a situation; be in straitened circumstances

左支右調

zuǒ zhī yòu tiáo

左枝右梧

zuǒ zhī yòu wū

左支右吾

zuǒ zhī yòu wū

equivocate; prevaricate; quibble

饌玉炊金

zhuàn yù chuī jīn

id. rich and delicate food; the finest delicacies 34-12

饌玉炊珠

zhuàn yù chuī zhū

壯士解腕

zhuàng shì jiě wàn

zrobić szybką decyzję

make a quick decision

撞頭搕腦

zhuàng tóu kē nǎo

撞頭磕腦

zhuàng tóu kē nǎo

壯心不已

zhuàng xīn bù yǐ

撞陣沖軍

zhuàng zhèn chōng jūn

壯志凌雲

zhuàng zhì líng yún

with soaring aspirations

壯志未酬

zhuàng zhì wèi chóu

z niezrealizowanymi aspiracjami

with one's lofty aspirations unrealized

醉生夢死

zuì shēng mèng sǐ

lead a besotted-befuddled life

醉死夢生

zuì sǐ mèng shēng

醉吐相茵

zuì tǔ xiāng yīn

醉翁之意不在酒

zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ

醉舞狂歌

zuì wǔ kuáng gē

罪業深重

zuì yè shēn zhòng

罪應萬死

zuì yīng wàn sǐ

罪有應得

zuì yǒu yīng dé

deserve punishment

子丑寅卯

zǐ chǒu yín mǎo

ukryte przyczyny, motywacje

underlying reasons

子女玉帛

zǐ nǚ yù bó

紫氣東來

zǐ qì dōng lái

pomyślny omen

a propitious omen

紫綬金章

zǐ shòu jīn zhāng

子為父隱

zǐ wéi fù yǐn

子夏懸鶉

zǐ xià xuán chún

子孝父慈

zǐ xiào fù cí

kochający ojciec i oddany syn

loving father and filial son

子虛烏有

zǐ xū wū yǒu

it is sheer fiction

呰牙咧嘴

zǐ yá lié zuǐ

子曰詩雲

zǐ yuè shī yún

紫芝眉宇

zǐ zhī méi yǔ

子子孫孫

zǐ zǐ sūn sūn

potomkowie, dalecy potomkowie

heirs; offspring generation after generation of descendants

罪有攸歸

zuì yǒu yōu guī

odpowiedzialność za przestępstwo może być wyśledzona

The responsibility for a crime can be traced.

衒玉賈石

zuì yù jiǎ shí

衒玉求售

zuì yù qiú shòu

醉玉頹山

zuì yù tuí shān

衒玉自售

zuì yù zì shòu

罪責難逃

zuì zé nán táo

nie może uciec przed odpowiedzialnością za przewinę

cannot escape responsibility for an offense

錙銖不爽

zī zhū bù shuǎng

id. The accounts are exact to the penny.

錙銖較量

zī zhū jiào liàng

孜孜不輟

zī zī bù chuò

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.

Portrety tajwańskich aborygenów

18 najpiękniejszych portretów foto, które autor wykonał w czasie prac nad książką Pieśni dalekich plemion Format A3, foliowane. Trzy portrety sygnowane. Zobacz galerię